Kalimeraba!*

Here you will find a non-professional listing of common words in Greek and Turkish. The two languages are not related in linguistic terms. Turkish is an Altaic language where Greek is Indo-European. But there's a long common history and so a lot of infuliance in cultural, social and lingual terms. One of the results is having a large common vocabulary.  In this version we have 481 common words, but it is said that there were ~5000 words. (According to Iraklis Milas, reference from Ta Nea, article (in greek)) .

----------
Note that:
TR special characters are written in their nearest letters' capitals
GR is spelled as they do in English
----------
Credits : All Greek folks I've met, and particularly one friend that I worked with plus those listed at the end of the page.
And Dimostenis YaGcIoGlu,
And Reeta Paakkinen

(please write me if you have words that must be in this list! )

-----------------------------------------------------

* "Kalimera"- "Good Morning" in Greek, "Merhaba", " Hello" in Turkish. The created greeting word with these two is 'Kalimeraba'. Not my invention.



 
 

A listing of 

The Common Words and Expressions in Greek and Turkish 

 

greek turkish
explanation
english
ade vre hayda bre
an exclamation phrase
afendis (afendiko) efendi
gr: only 'master' (exists also as afendiko) tr: multiple use
master, gentleman
agaria angarya
extra & unpleasant work one has to do
agginara enginar   artichoke
ai sihtir hasiktir
badly slang in both languages, tr origin
oh- fuck' (unexpected failure and situtations like, exclamation) or 'fuck off' (get out of here- can be very bad)
alana alan
field, square
aman! aman!
exclamation word
oh-no', or well there's no equvalent I think- of this 'aman aman'
amane/amanes/mane mani
gr: mania+eros => maneros > manero > mane 
a kind of song
anihtiri aCmak /anahtar?
speculartion: maybe where 'anahtar' ('key' in turkish) word comes from
to open in gr, key in tr
arabas araba
car
argo argo
slang
aroma aroma
Foreign origin
aroma
asanser asansör
Foreign origin
elevator
asiklik aSIklIk
gr: as in 'asik atmak'- to rebel somebody/something stronger tr: to be in love (and absentminded because of this)-- ask: love asik: sne who's in love asliklik: the case of being in love -- but "asik" used to be name for 'marbles' and "asik atmak" (to throw marbles) implies to compete with the other. 
to compete with sne, useless heroistic behavior
asuredes(plural) aSure
a mixed friut&nut desert
ati at
horse
atzem-pilafi acem pilavI
a kind of cooked rice
avanta avanta
sth for free
avli avlu
yard
babas  baba
father
bagazi bagaj
foreign origin
baggage
Baglamas baGlama
tr: baGlamak: to tie, baGlama, nominative of "baGla mak".
a regional musical instrument
baharika, bahariko bahar, baharat
spice
bahtse bahCe
garden, yard
bairaki bayrak
flag
bakalis bakkal
shop/shop-keeper
bakirtzis bakIrcI
tr: bakir=copper, -ci: turkish ending for making professions
the men who works with copper
baklava/baklavas baklava
a kind of very sweet desert
bamies bamya
ocra
banio banyo 
foreign origin
bath
barberis berber
barber
barbuni barbun 
red mullet
barbunia barbunya
Gr: primary meaning of this word is the plural of barbuni, so it recalls the fish first. But it does exist also as a kind of "fasulye", same as in Turkish
red (kidney?) beans
baruti barut
dynamite
bastuni baston
a walking stick
bataksis batakCI
gr: only about the gambling
the man who takes care of gambling debts
batalis battal
hulk
batania battaniye 
blanket
bataria batarya (pil) 
battery
batiris/batirlis batIk
tr: batmak- to sink, batik: sank (adjective) slang- to bankrupt
sne who lost all what s/he had, to bankrupt
batis imbat
a wind
batmis batmIS (yoksul, iflas etmis) 
bankrupted
batsanakis bacanak
the brother of one's wife
batzaki bacak (pantalon bacaGI-paCa) 
the lower parts of trousers
baulo bavul
foreign origin. gr: instead of sandIk 
luggage
baxisi bahSiS
tip
bebeki bebek (kIz bebek) 
gr: only girl babies, tr: baby
baby
begleri tesbih
tr: beyler means 'gentlemen' 
a chain of color chaplets, men used to play with that thing, still favoarable by some
beis bey
genlemen
bekiaris bekar
gr: only for male
single
bekris bekri
tr: specific use
drunk
belas  bela
trouble
berde perde
curtain
bere bere
foreign origin
tight hat
bereketi bereketli
prosper, producing
betatzis betoncu
foreign origin
concrede maker
betatzis betoncu
 
beton beton
foreign origin
concrede
betoniera betonyer
foreign origin
concrede machine
bezerizo bezmek
 
bezesteni bedesten
vegetable market
bifteki biftek
beef steak
bigonia begonya
a kind of flower
bilia/bilies  bilya/bilye
marble (the small ball-shaped toys)
biliardo bilardo
pool (the game)
bilieto bilet
foreign origin
ticket
bira bira
beer
bitoni bidon
maybe foreign origin?
a water container
bizeli -ia bezelye
gr: also araka(for fresh ones) 
green peas (fresh, dry or cooked)
blofa blOf
foreign origin
bluffing
blofatzis blOfcU, blOf yapan
person who bluffing
blok blok
block
bobina bobin
foreign origin
reel, spool
bobmbe bombe
foreign origin
a little bump
bogia boya
paint
bogiatzis boyacI
painter
boi boy
tallness, length
boikotaz boykotaj
boycott
bora bora
strong storm
bostani bostan
a backyard with some vegetable planting/ vegetable field
box boks
boxing
boxas bohCa
a rectangular shape of cloth (or other material) which is tied from the corners to hold somehing
brigianti pIrlanta
diamond
brizola pirzola
meat food: ribs
bukles bukle
foreign origin
curl
buluki bolluk (kalabalIk)
Bolluk: "merryness", "a lot" in TR, bouliki: big crowd (I.e. animal herd) in GR
burekaki -ia bOrek
pie (pirakka in finnish)
buzuki bozuk (TUrk halk mUziGinde, baGlamadan biraz bUyUk ve meydan sazIndan kUCUk dokuz telli bir saz)
tr: bozuk: broken, not complete. It is said that this insturment was called "broken" because of its 9 strings. This family of instruments generally have twin-strings, so an odd number is not usual.
a regional musical instrument
busula pusula
Gr: "orientation" pusulayi SaSIrmaktaki gibi
compass
dada dadI
nunny
dailiki dayIlIk
turkish endings to word 'dayi'
to show the tough attitude
dais dayI
gr: only as in 'kabadayi' tr: dayi is the uncle from the mother's side, but has different meanings in slang
a tough (male) person
dalgas dalga
Tr: wave, Gr: heartache of a love
wave
damari damar
Gr: Maden damarI
vessel
damitzana damacana
large bottle, demijohn
daraveri dalavere
to cheat sne 
davas tava
pan
davatzis  davacI
Gr: It is used for 'Pezevenk' careful!,
somone who complains about the other, I.e. in court
delalis tellal
town crier
delis deli
mad
derbederis derbeder
measarble
derti dert
trouble
dertilis  dertli
troubled
dip dip
Gr: double meaning, also means total
bottom of stg
divani divan
divan, couch, sofa
dolmas dolma
gr: only for rolled stuffed wine-leaves 
stuffed vegetables and/or wine leaves in Turkish
domata -es domates
tomatoe
dugru doGru
gr: without deviation tr:multiple meanings (truth, straightforward, math- a vector, a straight line etc)
directly to somewhere
dulapa/dulapi dolap
cabinet
dumani duman
smoke
dunias dUnya
world
duvari duvar
wall
eklisia kilise
church
ergatis  Irgat
labour, worker
ergenis/bekiaris bekar 
Tr: ergen means adult
unmarried
fanari fener
torch, light
fanartzis fenerci
 
fasoli fasolaki fasolakia fasulye
beans
feretzes ferace
veil
fidanaki fidancIk
a baby tree to be planted (sweet way of saying it)
fidani fidan
tr: also a girl's name
a baby tree to be planted
fíto fide, fidan (bitki) 
gr: it means 'plant'
any baby plant-to-be
fira fire
loss
firmani ferman
king's order
fiseki fiSek
bullet
fisekliki fiSeklik
bullet belt
fisiki  fiziki 
pyhsics teacher, physical
fisikohimia fizikokimya
physio-chemistry
fisiognomia fizyonomi
physionomy
fisiologia fizyoloji
physiology
fisiologos fizyolog
physiolog
fisiotherapia fizyoterapi
physio-therapy
fistiki fIstIk
peanut
fitili fitil
Gr: Lamba fitili, Tr: several meanings
wick, fuse
fizik fizik
physics
flitzani fincan
small coffee cup
fokia fok
seal
folia fol
hen's nest
fonitiki fonetik
phonetics
fonografos fonograf
phonograph
fonologia fonoloji
phonology
fosforos fosfor
phosphor
fotogenia fotojeni
photogeny
fotografia fotoGraf
photograph
fotografikos -I -o fotoGrafik
photographic
fotografos fotoGrafCI
photographer
fotometris -ia fotometre
photometry
fototipia /fotokopia fotokopi 
photocopy
fuduki fIndIk
hazel nuts
funta ponpon
tr: Funda (Founta as spelled in gr) is a girl's name 
pompon
furnos  fIrIn
owen, bakery
furtuna fIrtIna
gr: in relation to sea tr: storm
gale, storm, tempest
fustani fistan
tr: old expression 
female dress 
galatas galata
tr: the place name in Istanbul
milkman (gr)
galeta galeta
crick crack bready thing
garaz garage
foreign origin
garage
garida -es karides
shrimps
garsoniera garsoniyer
TR: bachelor's house
a one room place
giakas yaka
 
gialantzi yalancI
tr: also 'liar"
fake
gialantzi dolmas yalancI dolma
Tr: YalancI : liar, fake. When dolma is called with this name, it means it doesn't have any meat stuffing, so it is fake :)
a stuffed vegetable food
giapraki  yaprak
leaf
giaurti  yoGurt
yoghurt
giavrum yavrum
gr: old slang (tr: in slang same) Literally 'my baby'
used for girls by men, like baby
gida gIda 
food
giuvetsi gUveC
clay cooking pan
gkazoza gazoz
Probably foreign origin
(sweet) soda-water
graviera gravyer
Foreign origin
type of cheese
grusuzis (g yumusak g seklinde telaffuz edilemli), grursuza, grursuziko, grusuzia uGursuz
someone who brings bad luck
guri uGur
good luck
habari haber
news
hafies hafiye
gr: bad meaning, ispiyoncu demek
secret agent, or agent of sne
hagiati hayat (avlu) 
gr: covered on the top but no wall room
life (tr)
hairi hayIr
charity
haivani hayvan
animal
haki haki
a color, dark green
halali helal
gr: no religious association unlike in tr, tr: religious association
permitted, lawful
hali hal 
gr: only negative
state (of mind)
hali halI
carpet
halifis halife
khalif
Halima Halime
a girl's name
halkas halka
ring (not the one you wear)
halva helva
a kind of desert
halvatzis helvacI
the guy who makes 'helva'
hamaliki hamallIk
turkish ending 
to be doing the porter's work (porterness?)
hamalis hamal
porter
(to) hamami hamam
Turkish bath
hamilos/hamili/hamilo hamile
pregnant
(to) haliki CakIL
far fetched?
pebble
hamuris/hamura hamur
gr: only slang for bitch tr: dough
dough
hani han
kind of a hotel in older days
handaki hendek
canal, ditch, trench
hani han
a hotel in the middle of nowhere in old times for travellers
(i) hanumisa hanIm
gr: a turkish woman?
lady
hanos  hani, hanos (balIGI)
a kind of fish
haos kaos
chaos
hapi hap
pills
harakiri harakiri
foreign origin
harakiri
haraktiras karakter
character
haraktiristikos -a karakteristik
characteristic
harami -zo haram
gr: no religious association unlike in tr
forbidden, or wasted 
haratsi haraC
money or goods collected using force (tax, hehe!)
haremi harem
harem
harika (I was glad 1 singualr person Simple past tense) harika
gr: hara=joy, harika: I am very glad (past tense)
wonderful
harisma karizma
chaos
harismatikos.  karizmatik. 
charisma
(to) harma ?
gr: delight, source of joy
?
harmani harman
gr: only for 'blend' tr: also for harvest tome
blend
hartis  harita
map
hartziliki harClIk
pocket money
hasapikos kasap havasI
a folk dance 
a folk dance
hasapis kasap
butcher
(to) hasimo
hasim
(gr:loss, tr: enemy adversary)
 
hasis /hasisi haShaS
hash
hatiri hatIr
favour
hatzari hanCer
knife
hatziavatis hacIvat
same as above
hava hava
gr: slang. only like in 'hava atmak' (someone's having an attitude)
air
havale  havale 
gr: making fun of stg or sne, funny state
to transfer something, high fever (tr)
haviari havyar
caviar
havra havra
jewish temple
havuza havuz
gr: where all the garbage are buried
swimming pool (tr)
hayde / ade /aide haydi
exclamation word
let's..' sort of thing
hazi haz
joy, enjoy
himia kimya
chemistry
horos horon
gr: all kinds of dances tr: folk dance
dance
hovoli hav, havlI
tr: kor- atesin havi
?
htapodi / ohtapodi ahtapot
octopus
hurmas  hurma
date (the fruit)
huzuri huzurema huzurevo huzur
a peaceful time, inner piece
imam baildi imambayIldI
Tr: imam (priest) fainted (literally)
an eggplant food
kadaifi kadayIf
a desert
kadro kadro
gr: frame
staff, personel
kafasi kafes
you'd think it is 'kafa' in tr but not
cage
kaiki kayIk
rawboat
kaiktsis kayIkCI
tr: kayik- a small boat, kayikci: the person who uses the boat
raw-man
kaimaki kaymak
tr: kaymak is also verb for 'to slip'
the creamy part of the milk
kalamari kalamar
squid
kalderimi kaldIrIm 
sidewalk
kalemi kalem
pencil or a metal driver to drill a hole, chisel
kalfas kalfa
experienced apprentice
kalorifer kalorifer
Foreign origin
heating system (batteries)
kaltsa -tses kalCa
Gr: socks Tr: hips
 
kamioni kamyon
foreign origin in both lang.
truck
kanapes kanape
both meanings
small sandwiches, sofa
kapaki kapak 
lid, cover
kapamas kapama
a meat dish
karagiozis  karagOz
gr: it doesn't mean 'black eye' 
a folk tale, tradition with shadow theatre
kardasi kardaS/kardeS
gr: (only for male) slang
brother or sister (turkish is gender free!)
karga(s) kargaSa
gr: filled up, tight tr: confusion comes with crowd
karpuzi karpuz
watermelon
karsilamas karSIlama
tr: to receive, to welcome sne and the dance
a folk dance
kartografia kartografya
cartography
kartografos kartograf
cartographer
kartoni karton
hard paper (cartoon?)
kaseri kaSar
a kind of cheese
kasmas gasmas kazma
tr: used also in slang for 'stupid'
big axe
kastano kestane 
chestnut
kastanos kestane (renk)
brunette
kavgas kavga
fight
kavurdizo kavurma
roasting, baking
kazaka kazak
pullover
kazandi kazandizo kazanmak
tr: kazandi (past tense of kazanmak for third person, 's/he gained, earned, won' gr: kazandi is noun
gain,profit
kazan-dipi kazandibi
a desert
kazani kazan
a deep kettle for boiling
kefali kafa
you would think it is 'kefal' in tr but no.. 
head
kefalos kefal
striped gray mullet
keftes keftedes keftedakia kOfte
meatballs
kelepuri kelepir
cheap
kepses kepCe
service spoon
keramidi kiremit
foreign origin
the tiles used for roof
kerasi kiraz 
cherry
kese -es kesedaki kase
a small, deep plate
kimas kIyma
minced meat
Kina  kIna 
henna
kitapi kitap
book
kiupi  kUp
Gr:storage, Tr:cube
cube
kleidi kilit
TR: lock GR: key
 
klidaria/klidonia kilit
lock
klima klima
TR: air conditioner GR: climate (also grape tree)
 
kokoretsi kokoreC
delicious thing, but you don't want to know what it is made of
kolios kolyoz
chab mackerel (a fish)
kotzabasis, kocabaS 
Gr: Ottoman times, high rank people were called like that (?) Tr: 'bighead' common dog's name!
big domesticated animals
kotzam kocaman
big, biggie
krima kIyma
mercy
kumari kumar
gamble
kurabies kurabiye
GR: a dry pastry (pudra sekeri, badem)
tr: almost all dry pastries
kurbeti gurbet
absense from home, exile
kus-kus kuskus
couscous
kusuri kusur
a fault
kuti kutu
box
kuvas kova 
bucket
lahano lahana
gr: lahana is plural
cabbage
lahano-dolmadas -es lahana dolmasI
rolled stuffed cabbage-leaves
lavraki levrek
bass fish
lemoni  limon
lemon
limani liman
harbour
lufari  lufer
gr: istanbul greek
a fish
lukumas lokma
a kind of desert
lukumi lokum
delight
a regional musical instrument
mahalas mahalle
district, regoin
mahsuli mahsul
product, crop
maidanos maydanoz
parsley
maimu maymun
ape
manavis manav
gr: manaviko is the shop, tr manav is both for the person and the shop
small vegetable&fruits shop
mandili mendil
gr: it is also used for headscarf
handkerchief
manitari -ia mantar
mushroom
maruli -ia marul
lattuce
matzuni macun
Gr: A drink
Paste
meidani meydan
open space, public square
mentese menteSe
hinge
meraklis merakli
gr: only for 'interested' (positive) tr: someonw who's corious, can be positive or negative, -li is a tr ending for 'with' 
interested, motivated
mezes meze
tit-bits
midi -ia midye
gr: midi singular, midia plural
mussels, sea shells
monastiri manastIr
GR origin: monos - alone
monastry
mosaiko mozaik
Probably foreign origin
mosaic
murdaris murdar
dirty
musafiris misafir
guest
musakas musakka 
a kind of food
musamas muSamba
hard plastic
nazi naz
coquetry; coyness; whims. 
nisafi  insaf
Gr: only as in 'insaf yaa!' as if "enough!"
compassion
outi ud
A middle eastern instrument used in Ottoman palace music (Turk klasik mUziGi) and Aegean music (in both sides of the Aegean :)
a musical instrument
palamari palamar
gr: cable, mooring line
mooring rope
palamida  palamut (balIk)
bonito fish
palto palto 
foreign origin
coat
papagalos  papaGan
parrot
papas  papaz
priest
paputsi -ia papuC
shoe
paras para
money
pasta pasta 
Gr: also for eng. Pasta
pastry
pasturmas pastIrma
a spicy dried meat food
patata -es patates
potato
patirdi patIrtI
noise made by a person or a crowd
patsatzis patsatzidiko paCacI
a kind of soup-selling place
patsavura paCavra
in GR slang also used for insulting women (very bad)
worn out clothes (I.e. the old clothes you use to clean the floor)
panigiri panayIr
It seems to have an origin from "panw" (=up), gyros (=round), probably meaning something like exposing stuff to the public.
open-air market, folk-fest-market
patzari pancar
beet
patzuri -ia pancur
tr: pencere also for window
blinds for windows (generally outside of the building)
pazarevo pazarlIk
bargain
peinirli peynirli borek
gr: peynirli is directly the pie
cheese pie
pelte -es pelte
anything smashed
pensa pense
a carpenter's tool
petimezi pekmez
a kind of grape marmelade
petseta peCete
napkins
pilafi pilav
(cooked) rice
piperia -ies biber
pepper
pliguri bulgur
hulled/crushed grain
(to) pouxo ruh
a bit far fetched?
to pouxo (cloth, material) ruh (soul. essence, spirit)
portatif portatif
gr: bed-side lamp
mobile
portokali  portakal
orange
prasa pirasa
leek
pudra  pudra
foreign origin
powder
pure -es pure
smashed (as in mashed potatos)
puro pUro
cigar
rahat lukumi  not used in Tr in modern language, existed in old lang.
Tr: "rahat lokum" means 'comfortable delight'
a delight
rahati rahat
to rahati (leisure, lazing about) rahat (ease, comfort)
raki rakI 
an annis drink
rantevu  randevu 
foreign origin
meeting 
retsina reCina
Gr: An alcholic beverage's brand
rezin
revani ravani revani
a desert
to rezili
rezil
gr: shame tr:disgraced
rusfeti rUSvet
bribe
saganaki sahanda
in some typeof pan (esp. for eggs)
salamura salamura
preservative waters (brine, pickles)
salata salata
salad
salepi salep
a sweet milky drink
sabuni sabun
soap
salepitzis salepCi
the guy who sells 'salep'
(to) saloni salon
probably foreign origin
saloon
samari semer
horse saddle
samata/samatas samata
big annoying noise generally made by people
samatatzis samatacI
the one who makes 'samata'
samuri samur
a sort of fur
sandali -ia sandal
tr: sandal also means a small boat, gr: sandalya is plural of sandal (tr: it means chair)
an easy-to-use summer shoe
sardela -les sardunya
sardine
sarrafis/sarafiko sarraf
the one who understands jewellery
savridi safridi istavrit
horse mackerel
sedefi sedef
mother of pearl
seftes siftah
first sale of the day in a shop
seisis seyis
horse trainer, care taker
serai saray
palace
seraskeris serasker
in old days a high rank soldier
serbeti serbet
a drink made by mixing sugar & water
sermaia sermaye
capital
sersemis sersem
fool
sertis sert
hard
sevdalis sevdalI
the one who is in love
sevdas sevda
love, passion
sfugari sUnger
sponge
sinoro -ra sInIr
border
sira sIra
raw
sirma sIrma
gr: very fine wire, tr: an adjective for fine hair, golden fine hair, and a girl's name
fine (golden)wire
siropi Surup
syrup
sivas siva
paint, plaster
skeletos iskelet
skeleton
skubri uskumru
mackerel
soba soba
stove
soilis soylu
blue blood (of good family)
sopaki sopa
stick
sovatzis sIvacI
painter
spanaki Ispanak
spinach
spiunos ispiyoncu
un-trustworthy person 
stridia istiridye
gr: stridi singl, stiridia pl.
oysters
susami susam
maybe foreign origin
sessame
sutzukaki sutzukakia sucuk
a spiced suassage
tahini tahin
some food made of sessame
tapsi tepsi
tray
taramas tarama
Tr: taramak is to scan, to comb
a kind of food
tas kebap tas kebap
a meat food
tavani tavan
ceiling
taverna taverna
greek origin
tavern
tavli tavla
backgammon
tebelhanio tembelhane
:)
tebelis tembel
lazy
tefteri defter
notebook
tekkes tekke
some sort of old religios school
telaro tel kafes
tr: tel= wire
wire cage
tenekes teneke
you know: tebelis tenekes! 
tin
tetanos tetanoz
tetanus
theatro tiyatro
greek word
theatre
tiri peynir
tr: realize, 'tiridine banmak'
chese
tornavida tornavida
screwdriver
topi top
ball
trahanas tarhana
a soup
tsadiri CadIr 
tent
tsahpin/tsahpina
çapkIn
Gr: "A low-life party animal"
a flirting type, a Kazanova, a womanizer.
tsai Cay 
tea
tsakir kefi CakIrkeyif
slightly/nicely drunk
tsakmaki Cakmak
lighter
tsanta Canta 
bag
Tsantali CantalI
Gr: Famous Uzo brand
one with a bag
tsantizo/ tsantizomai  catmak (kizmak, hiddetlenmek anlaminda)
getting hot tempered
tsardi TSARDAKI Cardak
Gr: Slang also "pad, hangout"
hut made by branches
tsaruhi CarIk
rustic shoe (usually with a pompon)
tsepi cep
pocket 
tsibuki Cubuk
a stick
tsiflikas CiftCi
gr: the owner of a big farm tr: farmer
farmer
tsifliki Ciftlik
farm
tsigaro sigara
cigarette
tsiment Cimento
must be foreign origin
Cement
tsinari CInar
plane-tree
tsingos Cinko
zink
tsipura Cipura
a big fish (dorado, gilthead)
tsiraki CIrak
gr: can be also 'gözcü' 
inexperienced apprentice
tsiros Ciroz
(must be) Greek origin
a fish-kind
tsivieri cevher 
speculative. tr: valuable gr: bir cesit mani 
gr: a kind of song 
tsopanis Coban
sheperd
tsureki  Corek
a sweet bread (easter time specific for greece)
tzepi cep   pocket
tufeki tUfek
rifle
tulumba tulumba
it is not 'pumping thing' in greek
a desert
tumberleki dUmbelek
a small drum
tursi turSu
a vegetable conservation with salt and vinegar
tuvlo tuGla
a brick
tzami cami
mosque
tzámi cam
window glass
tzatziki cacIk
a yoghurt salad
vapori vapur
foreign origin
ship
vareli varil
barrel
velanidia  palamut (agaC)
oak tree
verese veresedia veresiye
on credit
vida vida
screw
volta volta
 
vorias  poyraz
Gr: "Voras" means north

north-wind

vurtsa  fIrCa

brush

yahni (patates) yahni
gr: ahnizo is steaming- yahni might be from that word
a way of cooking
yakamos(?) yakamoz
Greek origin, used in TR. Seems to be frgotton in Greek (?), poetic in Turkish.
The shines on the sea surface
yalantzi dolma
yalancI dolma   stuffed grape leaves without meat
yaourti yoGurt   yoghurt
yapi yapI
Gr: half way (not completed) building construction. Tr: General word for "building", or "construction"
building, construction
yarmadis yarma seftali
gr: yarmadis is the proper word for peach tr: only a certain type of peach is "yarma = equally devidable to halves"
peach
yuvarlakia sulu kofte
sulu koftedeki yuvarlak kofteler aabi!
round' meatballs
zafiri safir
a valuable stone
zambon jambon
Foreign origin
bacon
zargana zargana
a fish (gorn fish, horn fish, sea pike)
zarzevatika zerzevat 
gr: (spoken) for all the family of vegetables, tr: vegetables
vegatables
zevzeka zevzek
gr: used for insulting women in slang, easy women tr: someone who's too talkative, zevzeklik: empty chattery, a negative expression
giddy, talkative
zori zor
difficult


If you are interested in Turkish Greek issues, you can start from Dimo's friendship page.


For their contribution, corrections and suggestions; also thanks to (apart from Dimo and Reeta): Engin GUndUz, Ender AyanoGlu, Mustafa FotumacI, Lefteris Rigatos, Aysun KILMIK, Cenk Öz, Ilknur VelioGLu, Hasan Örek and Laura Blumenthal, Haluk Ari.


Then there is also ..

  • .. Another common words in TR/GR list, fairly similar, devided in alphabetical groups.
  • .. there was a mirror of this page, when I find it again :)
  • .. there's the http://www.kalimerhaba.net
  • .. there's the http://www.turkishgreeksynergy.net/
  • .. there's the http://www.grtrnews.com/

    Last Updated on 23.12.2003
    By Arzu Çöltekin